top of page

na odlični poti

ryszard kapuscinski - potovanja s herodotom

dobila sem jo v predlog od sodelavke in prijateljice, ki ji jo je posodila družinska prijateljica, ki jo tudi poznam. obe sta se strinjali, da jo moram prebrati. ker je odlična. da mi bo všeč sta vzeli za samoumevno. preveč ur smo predebatirale ob dobrih temah, da bi lahko prezrla njun nasvet. ko mi je naslednji dan knjiga skorajda padla v roke, sem se je lotila. takoj. ne ko bo čas, ali ko preberem ostalih nekajindvajset. tole odlično knjigo potrebujem tukaj in zdaj.

noro! kakšno potovanje. ne morem drugače opisati. že da je tako zelo zadel z naslovom, naj bo zgovorno. ryszard kapuscinski, poljski, nekoč del sovjetske zveze, zaprte dežele, novinar. nekdo, ki noče nič drugega kot prečkati mejo. ne gre se za to, kam gre. gre se za to, da gre. da naredi nemogoče. je radoveden, neverjetno pogumen. drzen in pronicljiv. zvest temu, kar vidi, upoštevajoč vse, kar ve. nič ni črno belo, o vsem sprašuje, ne pripoveduje. da lahko zastavi vprašanja, mora najprej nekaj povedati.

novinarska hiša ga pošlje v indijo. pa na kitajsko, še v času vladanja maota in rdeče knjižice. tam ne preživi enega tedna, meseca. potem gre v afriko, črno, arabsko, egipt. ves čas s seboj nosi knjigo, ki jo je dobil v dar, ko se je prvič podal na pot čez mejo. zbrane zgodbe antičnega filozofa herodota. izvrstno prepleta zgodbe izpred dva tisoč let s tem, kar se mu je dogajalo v sedanjosti. knjigo nosi s seboj in jo ponavlja v nedogled. doživlja jo z vsem bitjem, tako močno, da ga včasih herodotove zgodbe ganejo bolj kot resnične vojne, znotraj katerih se je znašel. znajde se v času osvobojevanja alžirije od francije. maovih čistk. stalinove stroge cenzure. njega ganijo kserkses in darij. pa špartanci.

bralca ganijo vse zgodbe hkrati. precej se mora potruditi, da se zvleče iz peščenega viharja, s katerim ga divje prekrije kapuscinski. pa še uživa ob tem. tako avtor kot bralec.

bottom of page